Thu Ca (MPH phỏng dịch)

05 Tháng Mười 201212:00 SA(Xem: 18900)
Thu Ca (MPH phỏng dịch)

Paul Verlaine

Chanson D' Automne

Les sanglots longs
Des violons 
De l'automne
Blessent mon coeur
D'une Langueur 
Monotone.

Tout suffocant
Et blême, quand
Sonne l'heure,
Je me souviens
Des jours anciens
Et Je pleure;

Et je m'envais
Au vent mauvais
Qui m'emporte
Deca, dela,
Pareil a la 
Feuille morte.

Thu Ca

Vỹ cầm 
Nức nở
Mùa thu
Gieo vào tâm khảm
Âm u 
Niềm sầu.

Không gian 
Ngột ngạt 
Buồn đau
Thời gian giục giã
Về đâu
Kiếp người.

Vọng về 
Đất nước 
Mù khơi
Khóc thương quê mẹ
Một trời 
Thê lương

Ra đi 
Theo gió
Đoạn trường
Rày đây
Mai đó
Nghìn phương lá vàng.

MPH phỏng dịch
Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
24 Tháng Mười Hai 2020(Xem: 277)
"Trên cao xanh xin Chúa hãy thương tình Cho nhân loại một phép lành mầu nhiệm Xin che chở cho những người lây nhiễm Được bình an trong hoàn cảnh cách ly"
19 Tháng Mười Hai 2020(Xem: 585)
"Nhưng tiệc Giáng Sinh không còn nữa ! Mẹ tôi đợi mãi cũng không còn Bóng hình đêm Noel thấp thoáng Giáng Sinh buồn nghe “ I’ll be home...”! "
12 Tháng Mười Một 2020(Xem: 653)
"Những hẹn hò - hội ngộ - chia xa Tay bắt mừng rồi cũng thoảng qua Mong Nhịp Cầu(*) nối tình thân lại Bốn phương trời - vẫn Bạn và ta !"
09 Tháng Mười Một 2020(Xem: 564)
"Có bài thơ tình yêu rất nổi tiếng, tương truyền là của nhà văn, nhà viết kịch vĩ đại nhất nước Anh, đó là William Shakespeare. Một số nguồn khác lại nói bài thơ này của Bob Marley, thông tin khác thì nói rằng đó là của một nhà thơ người Thổ Nhĩ Kỳ tên là Qyazzirah Syeikh Ariffin. "
08 Tháng Mười Một 2020(Xem: 966)
"Những hẹn hò - hội ngộ - chia xa Tay bắt mừng rồi cũng thoảng qua Mong Nhịp Cầu(*) nối tình thân lại Bốn phương trời - vẫn Bạn và ta !"
19 Tháng Mười 2020(Xem: 893)
"Tôi không lụy tình sầu Nhưng tình đau cũng lắm “ Em ra đi mùa Thu “ Tôi trở về...ốm nặng !!"
25 Tháng Chín 2020(Xem: 1149)
"Đầy trời một cõi huy hoàng Tứ bề như ngọc giang san sáng ngời Tiếng thu thánh thót sương rơi Gợi lòng hoài cảm nhớ người thơ xưa"
19 Tháng Chín 2020(Xem: 1174)
"Người lính chẳng trở về Từ chiến trường máu lửa Thây không vùi huyệt mộ Hạc trắng đã hóa thân"
06 Tháng Chín 2020(Xem: 1399)
"Một thuở nào Gia Long tà Áo trắng, Cánh bướm vờn trong vệt nắng sân trường. Tuổi học trò, ngày tháng cũ thân thương, Chút giận hờn : chiều Trưng Vương lỡ hẹn."
SINH HOẠT
MINH XÁC QUAN ĐIỂM
- Website do một ít Thụ Nhân chung sức, dù rộng mở đến tất cả đồng môn trong tình thân hữu, nhưng không nhân danh hay đại diện tập thể nào.

- Quan điểm của bài viết trong Diễn Đàn là của cá nhân tác giả, không hẳn phản ánh quan điểm chung của Ban Biên Tập và những người tham gia Diễn Đàn.
KHÁCH THĂM VIẾNG
486,728