Cóc cuối tuần: Tịch Mịch (Trần Văn Lương)

13 Tháng Giêng 201312:00 SA(Xem: 28448)
Cóc cuối tuần: Tịch Mịch (Trần Văn Lương)


Cóc cuối tuần:

 

Tịch Mịch

 

Do:

   Chùa hoang lặng lẽ đưa chân,

Sau lưng một chuỗi phong trần dở dang.

 

Cóc cuối tuần:

 

 寂 寞

 

隱 隱 藍 旁 黯 月 崩,

冷 廚 破 像 送 遊 僧.

忉 忉 老 蝶 尋 青 谷, 

瀝 瀝 殘 霜 沐 廢 陵. 

喔 喔 芻 雞 吟 祕 偈,

嗸 嗸 石 犬 吠 孤 鵬.

經 開 桌 上 無 人 讀, 

空 屋 寒 風 半 熄 燈.

 陳 文 良

 

Âm Hán Việt:

 

  Tịch Mịch

Ẩn ẩn lam bàng ảm nguyệt băng,

Lãnh trù phá tượng tống du tăng.

Đao đao lão điệp tầm thanh cốc,

Lịch lịch tàn sương mộc phế lăng.

Ác ác sô kê ngâm bí kệ,

Ngao ngao thạch khuyển phệ cô bằng.

Kinh khai trác thượng vô nhân độc,

Không ốc, hàn phong, bán tức đăng.

 Trần Văn Lương

 

 

Dịch nghĩa:

 

 Yên Lặng


Lờ mờ bên cạnh chùa con trăng buồn rầu đổ xuống (chết),

Bếp lạnh và (pho) tượng vỡ tiễn đưa ông tăng hành cước lên đường.

Con bướm già đau đáu đi tìm hang động xanh tươi,

Sương tàn tí tách thấm trên lăng tẩm đã bỏ phế.

Eo óc con gà bện bằng rơm ngâm nga câu kệ thần bí,

Oang oang con chó đá sủa (để dọa) con đại bàng cô độc.

Cuốn sách kinh mở ra trên bàn không người đọc,

Nhà trống, gió lạnh, ngọn đèn đã tắt một nửa.

 

Phỏng dịch thơ:

 

 Tịch Mịch

 

Chùa đổ nát, vết trăng tà ảm đạm,

Cảnh điêu tàn cùng khách tạm chia tay.

Con bướm già tìm hạnh phúc quắt quay,

Sương lất phất quét phai màu mộ cũ.

 

Ngâm nga kệ, gà rơm xua giấc ngủ,

Dọa chim trời, chó đá sủa miên man.

Quyển kinh không người đọc mở trên bàn,

Đèn lụi tắt, gió tràn qua vách trống.

   Trần Văn Lương

   Cali, 05/2013

 

Lời than của Phi Dã Thiền Sư :

  Ngôi chùa bỏ phế, ông tăng hành cước ghé tạm một đêm rồi ra đi,

  để lại một quyển kinh còn mở dở và một ngọn đèn tắt nửa chừng.

  Than ôi, kiếp người chẳng giống thế ru ?

Gửi ý kiến của bạn
Tên của bạn
Email của bạn
10 Tháng Tám 2021(Xem: 4023)
"Lửa chài vương vấn giấc mơ Con thuyền đậu bến Cô Tô hững hờ Nửa đêm thanh vắng trôi qua Đâu đây văng vẳng chuông chùa Hàn San."
23 Tháng Bảy 2021(Xem: 4475)
"Tôi giờ sao cứ nhớ Những tháng ngày xa xưa Bên hàng hiên quán cũ Có Bạn đang ngồi chờ !."
14 Tháng Bảy 2021(Xem: 4666)
"Tôi vẫn nhớ và âm thầm đưa tiễn Người bạn hiền vừa cất bước ra đi Tình đồng môn mình sẽ mãi khắc ghi Nén hương thắp, hẹn một ngày tái ngộ."
01 Tháng Năm 2021(Xem: 4655)
"Nếu tôi được về thăm Đalat Tôi sẽ đem về cho em một chút quê hương Một chút thương yêu một chút tình người Một chút nhớ nhung mùi Dạ Lan trong tóc"
SINH HOẠT
MINH XÁC QUAN ĐIỂM
- Website do một ít Thụ Nhân chung sức, dù rộng mở đến tất cả đồng môn trong tình thân hữu, nhưng không nhân danh hay đại diện tập thể nào.

- Quan điểm của bài viết trong Diễn Đàn là của cá nhân tác giả, không hẳn phản ánh quan điểm chung của Ban Biên Tập và những người tham gia Diễn Đàn.
KHÁCH THĂM VIẾNG
99,468